1 아람의 벤하닷 왕이 그의 군대를 다 모으니 왕 삼십이 명이 그와 함께 있고 또 말과 병거들이 있더라 이에 올라가서 사마리아를 에워싸고 그 곳을 치며
2 사자들을 성 안에 있는 이스라엘의 아합 왕에게 보내 이르기를 벤하닷이 그에게 이르되
3 네 은금은 내 것이요 네 아내들과 네 자녀들의 아름다운 자도 내 것이니라 하매
4 이스라엘의 왕이 대답하여 말하기를 내 주 왕이여 왕의 말씀 같이 나와 내 것은 다 왕의 것이니이다 하였더니
5 사신들이 다시 와서 이르되 벤하닷이 이르노라 내가 이미 네게 사람을 보내어 말하기를 너는 네 은금과 아내들과 자녀들을 내게 넘기라 하였거니와
6 내일 이맘때에 내가 내 신하들을 네게 보내리니 그들이 네 집과 네 신하들의 집을 수색하여 네 눈이 기뻐하는 것을 그들의 손으로 잡아 가져가리라 한지라
7 이에 이스라엘 왕이 나라의 장로를 다 불러 이르되 너희는 이 사람이 악을 도모하고 있는 줄을 자세히 알라 그가 내 아내들과 내 자녀들과 내 은금을 빼앗으려고 사람을 내게 보냈으나 내가 거절하지 못하였노라
8 모든 장로와 백성들이 다 왕께 아뢰되 왕은 듣지도 말고 허락하지도 마옵소서 한지라
9 그러므로 왕이 벤하닷의 사신들에게 이르되 너희는 내 주 왕께 말하기를 왕이 처음에 보내 종에게 구하신 것은 내가 다 그대로 하려니와 이것은 내가 할 수 없나이다 하라 하니 사자들이 돌아가서 보고하니라
10 그 때에 벤하닷이 다시 그에게 사람을 보내어 이르되 사마리아의 부스러진 것이 나를 따르는 백성의 무리의 손에 채우기에 족할 것 같으면 신들이 내게 벌 위에 벌을 내림이 마땅하니라 하매
11 이스라엘 왕이 대답하여 이르되 갑옷 입는 자가 갑옷 벗는 자 같이 자랑하지 못할 것이라 하라 하니라
12 그 때에 벤하닷이 왕들과 장막에서 마시다가 이 말을 듣고 그의 신하들에게 이르되 너희는 진영을 치라 하매 곧 성읍을 향하여 진영을 치니라
1 About that time King Ben-hadad of Aram mobilized his army, supported by the chariots and horses of thirty-two allied kings. They went to besiege Samaria, the capital of Israel, and launched attacks against it.
2 Ben-hadad sent messengers into the city to relay this message to King Ahab of Israel: “This is what Ben-hadad says:
3 ‘Your silver and gold are mine, and so are your wives and the best of your children!’”
4 “All right, my lord the king,” Israel’s king replied. “All that I have is yours!”
5 Soon Ben-hadad’s messengers returned again and said, “This is what Ben-hadad says: ‘I have already demanded that you give me your silver, gold, wives, and children.
6 But about this time tomorrow I will send my officials to search your palace and the homes of your officials. They will take away everything you consider valuable!’”
7 Then Ahab summoned all the elders of the land and said to them, “Look how this man is stirring up trouble! I already agreed with his demand that I give him my wives and children and silver and gold.”
8 “Don’t give in to any more demands,” all the elders and the people advised.
9 So Ahab told the messengers from Ben-hadad, “Say this to my lord the king: ‘I will give you everything you asked for the first time, but I cannot accept this last demand of yours.’” So the messengers returned to Ben-hadad with that response.
10 Then Ben-hadad sent this message to Ahab: “May the gods strike me and even kill me if there remains enough dust from Samaria to provide even a handful for each of my soldiers.”
11 The king of Israel sent back this answer: “A warrior putting on his sword for battle should not boast like a warrior who has already won.”
12 Ahab’s reply reached Ben-hadad and the other kings as they were drinking in their tents. “Prepare to attack!” Ben-hadad commanded his officers. So they prepared to attack the city.
제목: 아합과 벤하닷
중심구절: 11 이스라엘 왕이 대답하여 이르되 갑옷 입는 자가 갑옷 벗는 자 같이 자랑하지 못할 것이라 하라 하니라
어제 하나님이 아합과 벤하닷 이후의 왕을 계획하고 계시고, 벤하닷의 군대를 데리고 사마리아로 몰려와서 아합에게 그의 모든 것을 내놓으라고 항복을 요구한다. 이미 큰 군대 앞에서 처음에는 알았다 하지만, 신하들과 의논한 뒤 그는 더이상 그들의 요구를 들어줄 수 없음을 분명히 하고, 갑옷을 입는 자가 벗는 작 같이 자랑할 수 없음, 길고 짧은 것은 대봐야할 것이며, 전쟁후에나 알 수 있음으로 강력하게 그들의 요청에 강력하게 대응한다.
이스라엘은 작은 나라이며, 하나님이 계시지 않을 때, 항상 전쟁에 위협에 노출되어있덨다. 주변국과 잦은 전쟁이 있었고, 그때마다 이스라엘은 승리하기도 패배하기도 한다. 하지만 그들 마음에 전쟁은 하나님께 속한 것이라는 것도 알고 있었을 것이다.
하나님은 이스라엘의 하나님이라는 것을 주변 국에 보이시며 승리로 이끄신다. 하지만 우상을 섬긴 이스라엘이 어떻게 될지 알 수 없는 상황이다. 전쟁이 코앞에 놓여있다. 아합은 아무것도 할 수 없는 상황이다. 그대로 모든 것을 내어줄수 없지만, 사마리아를 둘러싼 벤하닷의 군대가 두려운 상황.
이러한 앞으로도 뒤로도 가지 못하는 상황에서 무엇을 해야하는지 이 전쟁이 누구에게 속한 것인지 주님은 말씀하여 주신다.
앞으로 나아가지도 취소하지도 못하고 전쟁 한 가운데 있는 오늘에 나에게 말씀하시는 하나님의 세밀한 음성을 들으며 먼저 주님께 구해야함을 오늘도 깨닫는다.